素問(wèn)/移精變氣論篇第十三
醫(yī)學(xué)電子書 >> 《素問(wèn)》 >> 移精變氣論篇第十三 |
移精變氣論篇第十三原文
黃帝問(wèn)曰:余聞古之治病,惟其移精變氣,可祝由而己。今世治病,毒藥治其內(nèi),針石治其外,或愈或不愈,何也?
岐伯對(duì)曰:往古人居禽獸之間,動(dòng)作以避寒,陰居以避暑,內(nèi)無(wú)眷暮之累,外無(wú)伸官之形,此恬淡之世,邪不能深入也。故毒藥不能治其內(nèi),針石不能治其外,故可移精祝由而己。
當(dāng)今之世不然,憂患緣其內(nèi),苦形傷其外,又失四時(shí)之從,逆寒暑之宜。賊風(fēng)數(shù)至,虛邪朝夕,內(nèi)至五臟骨髓,外傷空竅肌膚,所以小病必甚,大病必死。故祝由不能己也。
帝曰:善。余欲臨病人,觀死生,決嫌疑,欲知其要,如日月光,可得聞乎?
岐伯曰:色脈者,上帝之所貴也,先師之所傳也。
上古使僦貸季理色脈而通神明,合之金木水火土,四時(shí)八風(fēng)六合,不離其常,變化相移,以觀其妙,以知其要,欲知其要,則色脈是矣。
色以應(yīng)日,脈以應(yīng)月,常求其要,則其要也。夫色之變化以應(yīng)四時(shí)之脈,此上帝之所貴,以合于神明也。所以遠(yuǎn)死而近生,生道以長(zhǎng),命曰圣王。
中古之治病,至而治之,湯液十日,以去八風(fēng)五痹之病。十日不已,治以草蘇草荄之枝,本末為助,標(biāo)本已得,邪氣乃服。
暮世之病也,則不然,治不本四時(shí),不知日月,不審逆從,病形已成,乃欲微針其外,湯液治其內(nèi),粗工兇兇,以為可攻,故病未已,新病復(fù)起。
帝曰:愿聞要道。
岐伯曰:治之要極,無(wú)夫色脈,用之不惑,治之大則。逆從到行,標(biāo)本不得,亡神失國(guó)。去故就新,乃得真人。
帝曰:余聞其要于夫子矣,夫子言不離色脈,此余之所知也。
岐伯曰:治之極于一。
帝曰:何謂一?
岐伯曰:一者因得之。
帝曰:奈何?
岐伯曰:閉戶塞牖,系之病者,數(shù)問(wèn)其情,以從其意,得神者昌,失神者亡。
帝曰:善。
移精變氣論篇第十三參考白話譯文
黃帝問(wèn)曰:余聞古之治病,惟其移精變氣,可祝由而己。今世治病,毒藥治其內(nèi),針石治其外,或愈或不愈,何也?
黃帝問(wèn)道:我聽(tīng)說(shuō)古時(shí)治病,只要對(duì)病人移易精神和改變氣的運(yùn)行,用一種“祝由”的方法,病就可以好了。現(xiàn)在醫(yī)病,要用藥物治其內(nèi),針石治其外,疾病還是有好、有不好,這是什麼緣故呢?
岐伯對(duì)曰:往古人居禽獸之間,動(dòng)作以避寒,陰居以避暑,內(nèi)無(wú)眷暮之累,外無(wú)伸官之形,此恬淡之世,邪不能深入也。故毒藥不能治其內(nèi),針石不能治其外,故可移精祝由而己。
岐伯回答說(shuō):古時(shí)候的人們,生活簡(jiǎn)單,巢穴居處,在禽獸之間追逐生存,寒冷到了,利用活動(dòng)以除寒冷,暑熱來(lái)了,就到陰涼的地方避免暑氣,在內(nèi)沒(méi)有眷戀羨慕的情志牽掛,在外沒(méi)有奔走求官的勞累形役,這里處在一個(gè)安靜淡薄、不謀勢(shì)利、精神內(nèi)守的意境里,邪氣是不可能深入侵犯的。所以既不須要藥物治其內(nèi),也不須要針石治其外。即使有疾病的發(fā)生,亦只要對(duì)病人移易精神和改變氣的運(yùn)行,用一種祝由的方法,病就可以好了。
當(dāng)今之世不然,憂患緣其內(nèi),苦形傷其外,又失四時(shí)之從,逆寒暑之宜。賊風(fēng)數(shù)至,虛邪朝夕,內(nèi)至五臟骨髓,外傷空竅肌膚,所以小病必甚,大病必死。故祝由不能己也。
現(xiàn)內(nèi)則為憂患所牽累,外則為勞苦所形役,又不能順從四時(shí)氣候的變化,常常遭受到“虛邪賊風(fēng)”的侵襲,正氣先餒,外邪乘虛而客襲之,內(nèi)犯五臟骨髓,外傷孔竅肌膚,這樣輕病必重,重病必死,所以用祝由的方法就不能醫(yī)好疾病了。
帝曰:善。余欲臨病人,觀死生,決嫌疑,欲知其要,如日月光,可得聞乎?
黃帝道:很好!我想要臨診病人,能夠察其死生,決斷疑惑,掌握要領(lǐng),如同日月之光一樣的心中明了,這種診法可以講給我聽(tīng)嗎?
岐伯曰:色脈者,上帝之所貴也,先師之所傳也。
岐伯曰:在診法上,色和脈的診察方法,是上帝所珍重,先師所傳授的。
上古使僦貸季理色脈而通神明,合之金木水火土,四時(shí)八風(fēng)六合,不離其常,變化相移,以觀其妙,以知其要,欲知其要,則色脈是矣。
上古有位名醫(yī)叫僦貨季,他研究色和脈的道理,通達(dá)神明,能夠聯(lián)系到金木水火土以及四時(shí)、八風(fēng)、六合,從正常的規(guī)律和異常的變化,來(lái)綜合分析,觀察它的變化奧妙,從而知道其中的要領(lǐng)。我們?nèi)绻芏眠@些要領(lǐng),就只有研究色脈。
色以應(yīng)日,脈以應(yīng)月,常求其要,則其要也。夫色之變化以應(yīng)四時(shí)之脈,此上帝之所貴,以合于神明也。所以遠(yuǎn)死而近生,生道以長(zhǎng),命曰圣王。
氣色是象太陽(yáng)而有陰晴,脈息是象月亮而有盈虧,從色脈中得其要領(lǐng),正是診病的重要關(guān)鍵。而氣色的變化,與四時(shí)的脈象是相應(yīng)的,這是上古帝王所十分珍重的,若能明白原理,心領(lǐng)神會(huì),便可運(yùn)用無(wú)窮。所以他能從這些觀察中間,掌握情況,知道去回避死亡而達(dá)到生命的安全。要能夠做到這樣就可以長(zhǎng)壽,而人們亦將稱奉你為“圣王”了。
中古之治病,至而治之,湯液十日,以去八風(fēng)五痹之病。十日不已,治以草蘇草荄之枝,本末為助,標(biāo)本已得,邪氣乃服。
中古時(shí)候的醫(yī)生治病,多在疾病一發(fā)生就能及時(shí)治療,先用湯液十天,以祛除“八風(fēng)”、“五痹”的病邪。如果十天不愈,再用草藥治療。醫(yī)生還能掌握病情,處理得當(dāng),所以邪氣就被征服,疾病也就痊愈。
暮世之病也,則不然,治不本四時(shí),不知日月,不審逆從,病形已成,乃欲微針其外,湯液治其內(nèi),粗工兇兇,以為可攻,故病未已,新病復(fù)起。
至于后世的醫(yī)生治病,就不是這樣了,治病不能根據(jù)四時(shí)的變化,不知道陰陽(yáng)色脈的關(guān)系,也不能夠辨別病情的順逆,等到疾病已經(jīng)形成了,才想用微針治其外,湯液治其內(nèi)。醫(yī)術(shù)淺薄、工作粗枝大葉的醫(yī)生,還認(rèn)為可以用攻法,不知病已形成,非攻可愈,以至原來(lái)的疾病沒(méi)有痊愈,又因?yàn)橹委煹腻e(cuò)誤,產(chǎn)生了新的疾病。
帝曰:愿聞要道。岐伯曰:治之要極,無(wú)夫色脈,用之不惑,治之大則。逆從到行,標(biāo)本不得,亡神失國(guó)。去故就新,乃得真人。
黃帝道:我愿聽(tīng)聽(tīng)有關(guān)臨證方面的重要道理。岐伯說(shuō):診治疾病極重要的關(guān)鍵在于不要搞錯(cuò)色脈,能夠運(yùn)用色脈而沒(méi)有絲毫疑惑,這是臨證診治的最原則。假使色脈的診法掌握,則對(duì)病情的順逆無(wú)從理解,而處理亦將有倒行逆施的危險(xiǎn)。醫(yī)生的認(rèn)識(shí)與病情不能取得一致,這樣去治病,會(huì)損害病人的精神,若用以治國(guó),是要使國(guó)家滅亡的!因此暮世的醫(yī)生,趕快去掉舊習(xí)的簡(jiǎn)陋知識(shí),對(duì)嶄新的色脈學(xué)問(wèn)要鉆研,努力進(jìn)取,是可以達(dá)到上古真人的地步的。
帝曰:余聞其要于夫子矣,夫子言不離色脈,此余之所知也。
黃帝道:我已聽(tīng)到你講的這些重要道理,你說(shuō)的主要精神是不離色脈,這是我已知道的。
岐伯曰:治之極于一。
岐伯說(shuō):診治疾病的主要關(guān)鍵,還有一個(gè)。
帝曰:何謂一?
黃帝道:是一個(gè)什麼關(guān)鍵?
岐伯曰:一者因得之。
岐伯說(shuō):一個(gè)關(guān)鍵就是從與病人接觸中問(wèn)得病情。
帝曰:奈何?
黃帝道:怎樣問(wèn)法?
岐伯曰:閉戶塞牖,系之病者,數(shù)問(wèn)其情,以從其意,得神者昌,失神者亡。
岐伯說(shuō):選擇一個(gè)安靜的環(huán)境,關(guān)好門窗,與病人取得密切聯(lián)系,耐心細(xì)致的詢問(wèn)病情,務(wù)使病人毫無(wú)顧慮,盡情傾訴,從而得知其中的真情,并觀察病人的神色。有神氣的,預(yù)后良好;沒(méi)有神氣的,預(yù)后不良。
帝曰:善。
黃帝說(shuō):講得很好。
異法方宜論篇第十二 | 湯液醪醴論篇第十四 |
關(guān)于“素問(wèn)/移精變氣論篇第十三”的留言: | 訂閱討論RSS |
目前暫無(wú)留言 | |
添加留言 |